Monday, February 6, 2012

Translation English - Spanish. Don't use Google translator please.?

You know, it's hard to find the correct people who are going to be professional and that are gonna be true to the sound. This band has a certain sound, and I can't deal with anyone who's gonna keep us back from improving. It's definitely a tough business to be in.Translation English - Spanish. Don't use Google translator please.?
Usted sabe,es dif铆cil encontrar la persona correcta que ser谩 profesional y qu茅 ser谩 verdadera para el sonido*.Esta banda tiene un cierto sonido y,yo no puedo lidiar con nadie que no nos dejar谩 avanzar.Es definitivamente duro estar en este negocio.



*Well in this part i translated literally because i don't understand the expression,but if you mean a person that it's good for the music or even sincere you can say "y que ser谩 buena para el sonido" or "buena para la m煤sica"



I speak spanish as first language

No comments:

Post a Comment