"Let's hope the chupacabras doesn't appear to you."
The chupacabras, aka “goat sucker,” is a creature that allegedly feeds on the blood of goats. Described as half-man, half-beast/vampire, with red eyes and a snakelike tongue, it also has been described as looking like a kangaroo.
It is sort of like saying, "Don't let the bogeyman get you."
Ojalá is an interesting word in Spanish. It comes from the time of the Arab occupation of Spain, and is somewhat equivalent to the English 'God willing' except that it literally means "if Allah wills it."
I hope that the Chupacabras (Goatsucker) doesn't appear before you.What is the Spanish to English translation of....?
Hopefully the Chupacabra won't come at you.
Or
Hopefully the Chupacabra won't reveal himself to you.
Or
I hope the Chupacabra won't come out at you.
Not the most accurate translation. It's difficult to translate this sentence. Sorry.
Chupacabra is a "scary creature".
http://en.wikipedia.org/wiki/ChupacabraWhat is the Spanish to English translation of....?
I hope that the chupacabras doesn't appear to you.
Chupacabras is, loosely, the boogeyman in Mexico...it's a monster that sucks the blood from goats. It's somewhat akin to the aliens that come and suck the blood from cattle.
Hopefully the the chupacabras don't appear before you.
Mexican big foot ate my babies!
No comments:
Post a Comment